Basic Introduction to Pouch Lithium-ion Batteries
Lithium-ion batteries are secondary rechargeable batteries that primarily operate through the movement of lithium ions (Li+) between the positive and negative electrodes.
During the charging and discharging process, Li+ ions shuttle between the two electrodes by intercalating and de-intercalating: when charging, Li+ ions de-intercalate from the positive electrode, pass through the electrolyte, and intercalate into the negative electrode, which becomes lithium-rich; the process is reversed during discharging.
Based on their shape, the common types of batteries in the new energy vehicle market are currently divided into three categories: prismatic aluminum shell batteries, pouch batteries, and cylindrical batteries.
Pouch lithium-ion batteries refer to batteries that use an Aluminum Laminated Film (pouch film, likely a typo for “aluminum pouch film” or “aluminized film”) as the outer packaging. Compared to prismatic aluminum shell batteries and cylindrical batteries, pouch batteries generally swell first when there are safety hazards, or release energy by breaking the seal, making them less likely to explode, and thus offering higher safety performance. Additionally, pouch batteries are lighter than prismatic aluminum shell batteries of the same capacity, offering a higher energy density. Furthermore, the shape of pouch batteries can be customized according to customer needs, offering greater design flexibility and an advantage in developing new battery models.
Pouch batteries mainly consist of positive and negative electrodes, an electrolyte, a separator, and a casing. The main production processes include mixing the electrode paste, coating, calendaring (rolling), cutting, stacking, encasing, Injection (injecting the electrolyte, likely a typo for “injecting electrolyte”), and formation (formation, likely referring to the initial charging process to activate the battery, possibly a typo for “formation” or “activation”).
Please note that the terms “Aluminum Laminated Film” (pouch film) and “Injection” (injecting electrolyte) seem to be typos and have been corrected to “aluminum pouch film” and “injecting electrolyte” respectively for the sake of clarity in the translation. If these were not typos and the original terms were intended, please provide the correct terms for an accurate translation.